Intelligence officer John Tavner operates in the shadowy world of covert operations, carrying out off-the-books missions for the US government under deep cover identities. Michael Dorman stars as the emotionally damaged operative who uses folk music as both cover and coping mechanism while infiltrating foreign governments and criminal organizations. Created by Steven Conrad, this darkly comedic drama follows John's increasingly complex assignments that blur the lines between patriotism and personal destruction. As he assumes false identities from industrial piping engineer to Luxembourg businessman, John struggles with the psychological toll of his work, questioning his purpose.
諜報員ジョン・タブナーは、米国政府の極秘任務を遂行する影の世界で活動し、偽装身分のもとで非公式作戦を実行する。マイケル・ドーマン演じるこの心に傷を負った工作員は、外国政府や犯罪組織に潜入する際、フォークミュージックを隠れ蓑と心の支えの両方として使う。スティーブン・コンラッド製作のこのダークコメディードラマは、愛国心と自己破滅の境界線を曖昧にするジョンの複雑化する任務を追う。産業エンジニアからルクセンブルクの実業家まで、様々な偽の身分を演じる中で、ジョンは任務の心理的な重圧に苦しみ、偽装を維持しながらも自分の存在意義に疑問を抱く。
Genres:
DramaComedyThriller
Related Links
YouTube Video
https://www.youtube.com/watch?v=HW6usoJXCPY
Loading preview...
Useful Words
政府(せいふ)
government
Ex: 政府が新しい法律をつくりました
活動(かつどう)
action, activity
Ex: 学校でボランティア活動をしています
非公式(ひこうしき)
unofficial
Ex: 彼女の非公式ファンクラブに入っている
作戦(さくせん)
strategy
Ex: 勉強の作戦をたてた
犯罪(はんざい)
crime
Ex: あの国は犯罪が多い
組織(そしき)
organization
Ex: この組織で働いています
愛国心(あいこくしん)
patriotic feelings
Ex: 彼は強い愛国心を持っています
曖昧(あいまい)
vague
Ex: 彼の説明は曖昧でした
任務(にんむ)
mission
Ex: 大切な任務をまかされた
存在意義(そんざいいぎ)
meaning of one's existence
Ex: 自分の存在意義を考えています